viernes, 12 de junio de 2009

miguel de cervantes en Don Quijote...


opinion personal:

papra mi,el libro de Don Quijote de la Mancha significo mucho, ya que fue uno de los primeros libros que lei con mis compañeros en clase.

para mi en realidad es un libro que adaptado a las diferentes edades me gusto mucho , porque es creativo y te llava a volar a otros mundos.
PRIMER PARRAFO DEL LIBRO TRADUCIDO:
In a place of the Spot, of whose(which) name I do not want to remember, it(he,she) has not a lot of time that a nobleman was living of those of lance in shipyard, adarga ancient, through thin hack and fond of sweets corridor. A pot of something more cow that sheep, salmagundi more nights, duels(griefs) and losses every Saturday, lentils every Friday, some dove of addition every Sunday, were consuming three parts of his(her,your) estate. The rest della were concluding sayo of watching(veiling) yourself, you wear shoes of downy for the holidays(parties) with his(her,your) pantuflos of the same thing, the days of on weekdays it(he,she) was honoring with his(her,your) vellori of the thinnest thing. It(he,she) had in his(her,your) house a landlady who was happening(passing) of the forties, and a niece In a place of the Spot, of whose(which) name I do not want to remember, it(he,she) has not a lot of time that a nobleman was living of those of lance in shipyard, adarga ancient, through thin hack and fond of sweets corridor. A pot of something more cow that sheep, salmagundi more nights, duels(griefs) and losses every Saturday, lentils every Friday, some dove of addition every Sunday, were consuming three parts of his(her,your) estate. The rest della were concluding sayo of watching(veiling) yourself, you wear shoes of downy for the holidays(parties) with his(her,your) pantuflos of the same thing, the days of on weekdays who was not coming a twenties, and a young boy of field and square(seat), that ensillaba like that the hack since(as) it(he,she) was taking the pruner ".

No hay comentarios:

Publicar un comentario