
traduccion de español a frances:
Beaucoup d'années après, en face du peloton d'exécution, le colonel Aureliano Buendía avait à s'éveiller cette après-midi lointaine dans laquelle son père l'a amené à connaître la glace. Macondo était de l'époque un village de 20 maisons de boue et cañabrava construites au bord d'une rivière d'eaux diaphanes qui se précipitaient par un lit de pierres polies, blanches et énormes comme oeufs préhistoriques. Le monde était si récent, que beaucoup de choses manquaient d'un nom(nombre), et pour les mentionner, il fallait les marquer avec le doigt".
de español inglés:
" Many years later, opposite to the squad(gang) of execution, the colonel Aureliano Buendía had to remember that remote evening in which his(her,your) father led it to knowing the ice. Macondo was at the time a village of 20 houses of mud and cañabrava constructed the shore of a river of diaphanous waters that they were precipitating for a bed of polished, white and enormous stones as prehistoric eggs. The world was so recent, that many things were lacking name, and to mention them it was necessary to...
No hay comentarios:
Publicar un comentario